(Friday, April 13, 2012, 9:56 AM)
Jesus is referred to (by others, NEVER by himself) as "God"; as for "the God" (with the article, arthrous, in Greek ho theos), this rule applies:
When it is referred to other than God the Father Almighty, it is invariably accompanied by a qualifier/complement. For instance, in John 20:28 (ο κυριος μου και ο θεος μου, ho kurios mou kai ho theos mou, "my Lord and my God") the qualifier/complement is the genitive μου, mou, "of me".
Let my provide two more examples which confirm the rule.
In Titus 2:13 (του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων χριστου ιησου, tou megalou theou kai sôtêros êmôn christou iêsou, "of our great God and Savior Christ Jesus") the qualifier/complement is the genitive ημων, êmôn, "our" (lit. "of ours").
In 2 Peter 1:1 (εν δικαιοσυνη του θεου ημων και σωτηρος ιησου χριστου, en dikaiosunê tou theou êmôn kai sôtêros iêsou christou, "through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ") the qualifier/complement is, again, the genitive ημων, êmôn, "our" (lit. "of ours").
But there is another example that is, IMO, conclusive ...
... because it confirms, at the same time, that the qualified expression ο θεος (ho theos) is NOT necessarily referred to [the] God [του θεου, tou theou] —in fact it is referred, in this case, even to God's enemy, Satan!— BUT, when it is un-qualified, absolute, it certainly refers to [the] God [του θεου, tou theou]: THE One and Only God.
(ho theos mou) |
Jesus is referred to (by others, NEVER by himself) as "God"; as for "the God" (with the article, arthrous, in Greek ho theos), this rule applies:
In the Scriptures (NT and also LXX) the Greek expression ho theos, when used absolutely, without complements and/or qualifiers, is ONLY referred to God, the Father Almighty.
When it is referred to other than God the Father Almighty, it is invariably accompanied by a qualifier/complement. For instance, in John 20:28 (ο κυριος μου και ο θεος μου, ho kurios mou kai ho theos mou, "my Lord and my God") the qualifier/complement is the genitive μου, mou, "of me".
Let my provide two more examples which confirm the rule.
In Titus 2:13 (του μεγαλου θεου και σωτηρος ημων χριστου ιησου, tou megalou theou kai sôtêros êmôn christou iêsou, "of our great God and Savior Christ Jesus") the qualifier/complement is the genitive ημων, êmôn, "our" (lit. "of ours").
In 2 Peter 1:1 (εν δικαιοσυνη του θεου ημων και σωτηρος ιησου χριστου, en dikaiosunê tou theou êmôn kai sôtêros iêsou christou, "through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ") the qualifier/complement is, again, the genitive ημων, êmôn, "our" (lit. "of ours").
But there is another example that is, IMO, conclusive ...
3 But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing, 4 among whom the god of this age [ο θεος του αιωνος τουτου, ho theos tou aiônos toutou]
has blinded the minds of those who do not believe so they would not
see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of [the] God [του θεου, tou theou]. (2 Cor 4:3-4)
No comments:
Post a Comment